Related%20passage к Моэд катан 3:5
הַקּוֹבֵר אֶת מֵתוֹ שְׁלֹשָׁה יָמִים קֹדֶם לָרֶגֶל, בָּטְלָה הֵימֶנּוּ גְּזֵרַת שִׁבְעָה. שְׁמֹנָה, בָּטְלָה הֵימֶנּוּ גְּזֵרַת שְׁלֹשִׁים, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, שַׁבָּת עוֹלָה וְאֵינָהּ מַפְסֶקֶת, רְגָלִים מַפְסִיקִין וְאֵינָן עוֹלִין:
Если за три дня до праздника хоронят его умершего [то есть, если один из его родственников умер до праздника, и он наблюдал траур за три дня до праздника, то указ шивы («семь дней») падает, но а не шлошим («тридцать дней»), т. е. запрет стричь волосы, так что после праздника он насчитывает (до) тридцать дней, включая три, которые он уже наблюдал. Галаха заключается в том, что если похоронить мертвого хотя бы за один миг до праздника, указ о шиве выпадает.] (Если он похоронит его) за восемь [дней до праздника], указ о шлохим падает. [Так как один из дней (запрещенного) бритья (шлошим) предшествовал фестивалю, фестиваль приходит и полностью отменяет другие.] Ибо они сказали: Суббота включена [Суббота в дни его траура включена в семь (из Шивы)] и не прерывает [не отменяет остальных, но он сидит в трауре после субботы.]; фестивали прерываются и не включаются. [Если он наблюдал траур перед фестивалем, фестиваль прерывается и отменяет указ шлошим. И если он не наблюдал траура перед праздником, но начал свой траур по празднику, дни праздника не включаются в шиву, а включаются в шлошим. Причина, по которой Шаббат включен в Шиву, заключается в том, что в нем происходит «частное» горе, такое как запрет на сожительство и на раскрытие головы (то есть снятие обертки с траурщика) и купание в теплой воде, что запрещено в Шаббат. Но на фестивале нет законов скорби, поэтому он полностью его прерывает. И если до праздника вообще не начался траур, как, например, когда он похоронил своего мертвого посреди праздника, он не включается в шиву, и он начинает считать шиву после праздника.]
Изучите related%20passage к Моэд катан 3:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.